Detail dokumentu
Návěští : -----nam 22----- a 4500 Dostupnost publikace: 299.00 Kč ISMN: 8590236023529 Nakladatelské číslo: CR0235-2 Zdroj: Radioservis Agentura, která vytvořila originální záznam: UHG501 Jazyk katalogizace: cze Kód j. textu/zvukového záznamu: čeština Kód j. originálu a/nebo překladu textu: angličtina Kód formy hudební skladby: nnn Autor: Shaw, Bernard, 1856-1950 Kód role: autor Hl. název: Pygmalion Obecné označení druhu dokumentu: [zvukový záznam] / Údaj o odpovědnosti atd.: George Bernard Shaw Místo vydání: Praha : Jméno nakladatele: Radioservis, Datum vzniku (*): p2007 Rozsah: 2 zvukové desky (52:44 ; 51:26) : Další fyzické údaje: digital ; Rozměr: 12 cm + Doprovodný materiál: 1 leták (12 x 24 cm) Přehrávací doba: 005244 ; 005126 Údaj o edici: Zlatý fond Českého rozhlasu Obecná poznámka: Původní fonogram p1968 Československý rozhlas ; Kompaktní desky ; Překlad Milan Lukeš ; hudba Ladislav Simon Poznámka o realizátorech: Režie František Štěpánek Poznámka o účinkujících: Hrají Jiřina Bohdalová (Líza Doolittleová), Miloš Kopecký (Higgins) a další Rozsah a obsah: Rozhlasová nahrávka nejslavnější hry anglického dramatika G. B. Shawa verze vychází z inscenace, která měla premiéru 2. února 1968 v Divadle na Vinohradech a stala se trhákem sezóny. Vždyť jen do počátku prázdnin ji tehdy muselo divadlo pro velký zájem obecenstva (statistika uváděla 115% návštěvnost jednotlivých představení!) reprízovat osmadvacetkrát. Diváky především přitahovala dvojice protagonistů. Jiřina Bohdalová se nezdráhala rozpálit výchozí podobu Lízy Doolittleové do nejdryáčtějších poloh, zároveň však velmi ukázněně a věrohodně prokreslila proměnu této chudé holky z londýnského předměstí v dámu zkultivovanou nejen v oblasti jazykového projevu, v němž ji drezúroval profesor Higgins. Ten v podání Miloše Kopeckého pak není ani tak neomalený, do jazykovědy zakletý morous, bránící svou staromládeneckou svobodu, jako spíš egoistický dandy, za jehož uměním vypointovat každý bonmot do aforismu jako by probleskovala jeho slabost i vůči jiným smyslům, než jsou jen ty, jež nám nabízejí slova a věty. Ač se proto inscenace přidržuje původní dramatikovy verze s otevřeným (a lehce hořkým) koncem, z něhož vůbec není jasné, co bude s květinářkou Lízou poté, kdy profesor Higgins vyhrál svou sázku, že ji zušlechtí, skvělá herecká souhra protagonistů jako by napovídala, že vyloučen není ani případný happy end Uživatelská klíčová slova: mluvené slovo ; anglické drama ; rozhlasové hry Jméno osoby (záhlaví): Lukeš, Milan, 1933-2007 Kód role: překladatel Jméno osoby (záhlaví): Štěpánek, František, 1922-2000 Kód role: režisér Jméno osoby (záhlaví): Simon, Ladislav, 1929-2011 Kód role: skladatel Jméno osoby (záhlaví): Bohdalová, Jiřina, 1931- Kód role: herec Jméno osoby (záhlaví): Kopecký, Miloš, 1922-1996 Kód role: herec Unif. název (záhlaví): Zlatý fond Českého rozhlasu Sigla: UHG501 NZVt: Pygmalion |
Rozpis svazků
Diskuze
Žádné příspěvky
Pro přidávání komentářů se prosím přihlaste.