Detal dokumentu
Leader : -----nam 22----- a 4500 Numer zapisu w BN: cnb002474704 ISBN: 978-80-7294-978-6 020q: (váz.) : Publication availability: 299.00 Kč Agencja, która stworzyła zapis oryginalny: UHG501 Język katalogizacji: cze Kod j. tekstu/ zapisu dźwiękowego: język czeski Kod j. oryginału i/lub przekładu tekstu: język niemiecki Subject Category Code (heading): Německá próza, německy psaná 821.112.2-3 Authority heading: Gesthuysen, Anne, 1969- Relator code: autor Name: Jsme přece sestry / Dane o odpowiedzialności itd: Anne Gesthuysenová ; [z německého originálu ... přeložila Helena Smolaková] Oznaczenie wydania: 1. vyd. Place of publication: Brno : Nazwa wydawcy: Host, Date of publication: 2014 Zasięg: 378 s. ; Rozmiar: 21 cm Scope and content: Tři sestry, tři životy, tři lásky - a portrét celého století. Anne Gesthuysenová napsala strhující knihu o svých úchvatných pratetách, které byly nuceny čelit předsudkům své doby. Všechny tři se setkávají na oslavě stých narozenin jedné z nich - moralistky Gertrudy. Živelná Katty, kterou má Gertruda i v jejích čtyřiaosmdesáti letech sklony vychovávat, i klidná Paula, která jim musí dělat smírčího soudce, cítí, že už nezbývá moc času. Všem třem je společná stejná umíněnost i s mysl pro humor a všechny tři trpí vrozenými problémy oběhového systému, které si samy léčí příliš silnou kávou a dobrou kořalkou - dokonce i teď, na Tellemannově statku plném dávných vzpomínek. Řešit na stará kolena sourozenecké spory a jitřit dávné rány není jednoduché. Sestry však zjišťují, že brát si svá tajemství s sebou do hrobu nechtějí a že nastal ten pravý čas začít si klást nepříjemné otázky. Anne Gesthuysenová zajímavě proplétá současnost s minulostí; její kniha je ohňostrojem příběhů, které se odehrávají na pozadí celého dvacátého století, příběhů, které ukazují, že krev nejspíš opravdu není voda. Genre/Form Heading: německé romány Source of heading or term: czenas Genre/Form Heading: romány pro ženy Source of heading or term: czenas Personal name (heading): Smolaková, Helena 730 Relator code: tłumacz Tytuł: Wir sind doch Schwestern Location symbol: UHG501 NZVt: Jsme přece sestry TITU: 0 |
Rozpis woluminów
Dyskusja
Żadne notatki
W ciągu dodania komentarzy zaloguj się.