Detal dokumentu
Leader : -----nam 22----- a 4500 Numer zapisu w BN: cnb002697186 ISBN: 978-80-7462-755-2 020q: (brožováno) Agencja, która stworzyła zapis oryginalny: UHG501 Język katalogizacji: cze Kod j. tekstu/ zapisu dźwiękowego: język czeski Kod j. oryginału i/lub przekładu tekstu: język angielski Subject Category Code (heading): Fyzioterapie. Psychoterapie. Alternativní lékařství 615.8 Authority heading: Roked, Sohere Relator code: autor Uniform Title (Header): Tiredness cure. Česky [Roked, Sohere] Name: Jak zatočit s únavou / Dane o odpowiedzialności itd: Sohere Rokedová ; z anglického originálu The tiredness cure ... přeložil Jan Kozák Oznaczenie wydania: Vydání první Place of publication: V Brně : Nazwa wydawcy: Jota, Date of publication: 2015 Zasięg: 287 stran : Dalsze dane fizyczne: ilustrace ; Rozmiar: 21 cm Dane o edycji: Populárně naučná Notatka o bibliografii skrytej itp: Obsahuje bibliografii, bibliografické odkazy a rejstřík Scope and content: Potřebujete šálek kávy nebo čaje, abyste se ráno nebo i přes den "probrali"? Cítíte se vyčerpaní, aniž by to mělo nějaký konkrétní důvod? Padáte na konci dne únavou a v pátek býváte totálně vystresovaní? Jestliže na kteroukoli z těchto otázek odpovíte ano, je nejvyšší čas převzít odpovědnost za své zdraví tělesné i duševní a s konečnou platností "zatočit s únavou" Topical term (heading): únava Źródło hasła lub wyrazu: czenas Topical term (heading): detoxikace organismu Źródło hasła lub wyrazu: czenas Topical term (heading): zdravá výživa Źródło hasła lub wyrazu: czenas Topical term (heading): zdravý životní styl Źródło hasła lub wyrazu: czenas Genre/Form Heading: populárně-naučné publikace Source of heading or term: czenas Personal name (heading): Kozák, Jan 730 070 Relator code: tłumacz Ujedn. nazwa (nagłówek): Populárně naučná ISBN w kodzie kreskowym: 9788074627552 Dane o wydaniu ISBN: 1. vydání Dane o sprawdzeniu: 20150615 Location symbol: UHG501 NZVt: Jak zatočit s únavou TITU: 0 |
Rozpis woluminów
Dyskusja
Żadne notatki
W ciągu dodania komentarzy zaloguj się.