Detal dokumentu
Leader : -----nam 22----- i 4500 Numer zapisu w BN: cnb002831818 ISBN: 978-80-7432-711-7 020q: (Paseka ; ; brožováno) ISBN: 978-80-88163-21-3 020q: (Pasparta ; ; brožováno) Agencja, która stworzyła zapis oryginalny: UHG501 Język katalogizacji: cze Konwencja opisu: rda Kod j. tekstu/ zapisu dźwiękowego: język czeski Kod języka tłumaczenia tekstu: eng Kod j. oryginału i/lub przekładu tekstu: język japoński Geographic classification area code: a-ja--- Kod okresu: x-y- Authority heading: Higashida, Naoki, 1992- Relator code: autor Name: A proto skáču : Other Title Information: vnitřní svět třináctiletého chlapce s autismem / Dane o odpowiedzialności itd: Naoki Higašida ; předmluvy napsali David Mitchell a Josef Schovanec ; z japonštiny a angličtiny přeložila Anna Křivánková Title proper/short title: Vnitřní svět třináctiletého chlapce s autismem Oznaczenie wydania: Vydání první Place of publication: V Praze : Name of publisher, distributor, ...: Paseka : ; Pasparta, Date of publication, distribution, ...: 2016 Zasięg: 169 stran ; Rozmiar: 20 cm 336a: text 336b: txt Source: rdacontent 337a: bez média 337b: n Source: rdamedia Typ nośnika+ termin: svazek 338b: nc Source: rdacarrier Notatka ogólna: Přeloženo z japonského originálu s přihlédnutím k anglickému překladu Scope and content: Vnitřní svět třináctiletého chlapce s autismem.Mladý spisovatel, básník a bloger z Japonska trpí tak silnou formou autismu, že nedokáže mluvit. Jeho vidění světa je však neuvěřitelně bohaté, citlivé a inteligentní. Dokázal to v bestselleru A proto skáču, který ve svých třinácti „sepsal“ za zcela mimořádných okolností. Metodou ukazování znaků na papírové matrici odpověděl na osmapadesát otázek, jež mu ostatní často kladou: Proč nemůžeš být chvíli v klidu? Proč se učíš nazpaměť jízdní řády? Co je nejhorší, když má člověk autismus?Unikátní knihu v Japonsku objevil britský spisovatel David Mitchell, sám otec autistického syna, společně s manželkou ji přeložil do angličtiny a Higašidu a jeho niterné svědectví proslavil po celém západním světě. „Představte si, že se nacházíte v místnosti s dvaceti radiopřijímači. Všechny hrají a naplno se z nich linou hlasy a hudba. Nejde je vypnout ani ztlumit a místnost nemá okna ani dveře, takže jedinou úlevu vám přinese až naprosté vyčerpání,“ přibližuje v sugestivní předmluvě Mitchell pocity lidí s autismem. Personal name (heading): Mitchell, David (David Stephen), 1969- Relator code: autor wstępu, itp. Relator term: Předmluva Personal name (heading): Schovanec, Josef, 1981- Relator code: autor wstępu, itp. Relator term: Předmluva Personal name (heading): Křivánková, Anna, 1982- Relator code: tłumacz Tekst etykiety: Název anglického překladu: Tytuł: Reason I jump Location symbol: UHG501 NZVt: A proto skáču : vnitřní svět třináctiletého chlapce s autismem TITS: #F TITU: 0 Caption: Obsah |
Rozpis woluminów
Dyskusja
Żadne notatki
W ciągu dodania komentarzy zaloguj się.