Detail dokumentu
Návěští : -----nam 22----- i 4500 Číslo záznamu v NB: cnb002931343 ISBN: 978-80-7529-246-9 Zpřesnění: (brožováno) Systémové kontrolní číslo: (OCoLC)1005711825 Agentura, která vytvořila originální záznam: UHG501 Jazyk katalogizace: cze Konvence popisu: rda Kód j. textu/zvukového záznamu: čeština Kód j. originálu a/nebo překladu textu: angličtina Autor: Mass, Wendy, 1967- Kód role: autor Unifikovaný název (záhlaví): Last present. Česky [Mass, Wendy] Hl. název: Poslední dárek / Údaj o odpovědnosti atd.: Wendy Massová ; z anglického originálu The last present ... přeložila Elizabet Kovačeva Označení vydání: Vydání první Místo vydání: Praha : Jméno nakladatele, distributora, ...: Slovart s.r.o., (Datum) Rok vydání, distribuce, ...: 2017 Rozsah: 286 stran ; Rozměr: 19 cm Typ obsahu - termín: text Typ obsahu - kód: txt Zdroj: rdacontent Typ média - termín: bez média Typ média - kód: n Zdroj: rdamedia Typ nosiče + termín: svazek Typ nosiče - kód: nc Zdroj: rdacarrier Údaj o edici: Brio Resumé: Amanda a Leo si už s narozeninami zažili své. Ani tak ale ještě není všem podivnostem konec. Grace, mladší sestřička jednoho z jejich kamarádů, upadne v den svých narozenin zničehonic do prazvláštního strnulého stavu, a Amanda a Leo se musí vrátit v čase, aby vše napravili. Cestou do minulosti na všechny Graciny narozeninové oslavy si začínají všímat podivuhodných souvislostí, s nimiž přichází i zvláštní otázky. Pokud chtějí Amanda a Leo skutečně Grace zachránit, budou muset rozluštit zapletenou minulost i přítomnost a cestovat mnohem dál, než by si kdy dovedli představit. Nakladatelská anotace. ; Poslední část z řady kouzelných příběhů městečka Willow Falls, ve které se Amanda a Leo musí vrátit do minulosti. Pro starší dívky. Jméno osoby (záhlaví): Kovačeva, Elizabet, 1992- Kód role: překladatel Unif. název (záhlaví): Brio Sigla: UHG501 Signatura: M / MAS NZVt: Poslední dárek Titulová signatura (kmen): M TITG: M / MAS TITS: #F TITU: 0 |
Rozpis svazků
Diskuze
Žádné příspěvky
Pro přidávání komentářů se prosím přihlaste.