Detail dokumentu
Návěští : -----nam 22----- i 4500 Číslo záznamu v NB: cnb003214888 ISBN: 978-80-242-6502-5 Zpřesnění: (vázáno) Agentura, která vytvořila originální záznam: UHG501 Jazyk katalogizace: cze Konvence popisu: rda Kód j. textu/zvukového záznamu: čeština Kód j. originálu a/nebo překladu textu: němčina Autor: Hess, Annette, 1967- Kód role: autor Unifikovaný název (záhlaví): Deutsches Haus. Česky [Hess, Annette] Hl. název: Osvětimský proces / Údaj o odpovědnosti atd.: Annette Hessová ; z německého originálu Deutsches Haus ... přeložil Vítězslav Čížek Označení vydání: Vydání první Místo vydání: Praha: : Jméno nakladatele, distributora, ...: Euromedia Group, (Datum) Rok vydání, distribuce, ...: 2020 Rozsah: 286 stran ; Rozměr: 24 cm Typ obsahu - termín: text Typ obsahu - kód: txt Zdroj: rdacontent Typ média - termín: bez média Typ média - kód: n Zdroj: rdamedia Typ nosiče + termín: svazek Typ nosiče - kód: nc Zdroj: rdacarrier Obecná poznámka: Na obálce uvedeno nakladatelství: Brána Resumé: Psychologický román s milostnou zápletkou vypráví příběh mladičké tlumočnice Evy, která se v 60. letech 20. století účastní osvětimského procesu. Resumé: Eva má před sebou radostnou událost. Její vyvolený se ji chystá požádat o ruku. Rodiče, byť její volbu plně neschvalují, jsou rádi, že alespoň jedna dcera bude zajištěna. Ve stejnou chvíli dostává Eva od agentury nabídku tlumočení. Bude překládat vzpomínky polských vězňů, kteří přežili Osvětim, a to přímo u mezinárodního tribunálu. Eva je prací fascinována, o válečné době vlastně neví vůbec nic. V té době byla maličkou holčičkou a doma se o politice nemluvilo. Její rodina ani snoubenec však s její prací nesouhlasí. To však Evě nezabrání v tom, aby nabídku nakonec přijala a tím změnila celý svůj život. Jméno osoby (záhlaví): Čížek, Vítězslav, 1952- Kód role: překladatel Sigla: UHG501 Vstupní prvek: Brána ; Euromedia Group - Brána NZVt: Osvětimský proces TITS: #F TITU: 0 |
Rozpis svazků
Diskuze
Žádné příspěvky
Pro přidávání komentářů se prosím přihlaste.