Detal dokumentu
KOENIG, Tabea, 1992- |
[Verlegerin von Paris. Česky] |
Nakladatelka z Paříže : historický román / Tabea Koenigová ; přeložila Miloslava Hnízdilová. -- První vydání. -- Praha : Metafora, 2024. -- 291 stran ; 21 cm. -- Přeloženo z němčiny. -- Obálkový podnázev: historický román z meziválečné Paříže. -- Scope and content: Historický román odehrávající se mezi dvěma světovými válkami. Hlavními hrdinkami jsou především odvážné a podnikavé ženy, které chtějí konečně rozhodovat o svých životech. Londýn: Mladá Lizzie se konečně odhodlá opustit svého manžela a odejít z manželství bez lásky. Píše se však rok 1921 a její čin vede nejen k vyloučení ze „slušné“ společnosti“, ale i k přerušení vztahů s vlastní matkou, která se své rebelující dcery okamžitě zříká. Lizzie odjíždí se svým bývalým domácím učitelem, profesorem Moorem, do Paříže a snaží se vybudovat si nový život. Brzy si v rámci zdejší bouřlivé literární scény nalézá přátele, především z okruhu návštěvníků knihkupectví Shakespeare and Company - osobnosti, které Lizzie fascinují svou otevřeností, odvahou milovat toho, koho chtějí, a zejména svým nadáním. A zatímco Lizzie pro majitelku knihkupectví Sylvii Beachovou pracuje na přepisu kontroverzního románu Jamese Joyce, začne její sen o nezávislosti nabývat nových obrysů. Nakladatelská anotace. Kráceno. -- ISBN 978-80-7625-314-8 (brožováno) : Kč 429,00. |
švýcarské romány (německy) historické romány |
137987 K Oddělení pro dospělé 137988 K Pobočka Máj |
Pożyczone: 36x |
Rozpis woluminów
Dyskusja
Żadne notatki
W ciągu dodania komentarzy zaloguj się.