Detal dokumentu
Agencja, która stworzyła zapis oryginalny: ABA001 Język katalogizacji: cze Numer zapisu w BN: cnb003499132 Konwencja opisu: rda Kod j. tekstu/ zapisu dźwiękowego: język czeski Kod j. oryginału i/lub przekładu tekstu: język niemiecki 336a: text 336b: txt Source: rdacontent 337a: bez média 337b: n Source: rdamedia Typ nośnika+ termin: svazek 338b: nc Source: rdacarrier Authority heading: Lind, Hera, 1957- Relator code: autor Personal name (heading): Dufek, Pavel, 1957- Relator code: tłumacz Name: Tisíc a jeden den / Dane o odpowiedzialności itd: Hera Lind ; z německého originálu Tausendundein Tag ... přeložil Pavel Dufek Uniform title: Tausendundein Tag. Language of work: Česky ISBN: 978-80-7633-862-3 020q: (vázáno) Oznaczenie wydania: Vydání první Place of publication: Frýdek-Místek : Name of publisher, distributor, ...: Alpress, Date of publication, distribution, ...: 2023 Zasięg: 280 stran ; Rozmiar: 21 cm Dane o edycji: Klokan Uniform title: Klokan (Alpress) Scope and content: Po nešťastném manželství se starším pilotem Falkem se Kathrin bezhlavě zamiluje do Benda. Oddaně ho následuje do Iránu, kam Bend odchází za prací. Nová kultura však nevítá Kathrin s otevřenou náručí, Chomejního strážcům víry je brzy trnem v oku. A když se odvážně zastane třináctileté dívky, která má být donucena ke sňatku, postihnou Kathrin vážné následky. Conspectus: 821.112.2-3 Wyrażenie słowne grupy Konspektu: Německá próza, německy psaná Code source: Konspekt Podpole BN: 25 Genre/Form Heading: německé romány Source of heading or term: czenas Genre/Form Heading: romány pro ženy Source of heading or term: czenas Forma czy termin podstawowy: German fiction Source of heading or term: eczenas Forma czy termin podstawowy: women's novels Source of heading or term: eczenas Leader : 01269nam a2200385 i 4500 Physical description: ta |
Dyskusja
Żadne notatki
W ciągu dodania komentarzy zaloguj się.